
Photo by Justin Porter on Unsplash
Meta lanseeraa kieliteknologiakumppaniohjelman edistämään tekoälykäännöksiä
Meta ilmoitti tänään Kieliteknologiakumppaniohjelmastaan yhteistyössä UNESCO:n kanssa, jonka tavoitteena on kerätä ääntä ja tekstiä eri kielistä tekoälyn käännösmallien parantamiseksi ja kehittämiseksi.
Kiire? Tässä ovat pikatiedot!
- Meta on yhteistyössä UNESCO:n kanssa käynnistänyt Kieliteknologia-kumppanuusohjelman parantaakseen tekoälykäännösmalleja.
- Aloite keskittyy palveluiden puutteesta kärsiviin kieliin, ja maailmanlaajuiset organisaatiot on kutsuttu mukaan.
- Kumppaneilta odotetaan yli 10 tunnin äänitiedostoja ja transkriptioita sekä pitkiä tekstejä koulutettavien tekoälymallien kielellä.
Kieliteknologiakumppanuusohjelma keskittyy vähemmän tuettuihin kieliin tukemaan UNESCO:n maailmanlaajuista aloitetta, Kansainvälistä alkuperäiskielten vuosikymmentä—joka on luotu lisäämään tietoisuutta ja suojelemaan alkuperäiskieliä maailmanlaajuisesti.
Teknologiajätti jakoi myös avoimen kutsun lisää ihmisiä ja organisaatioita liittymään ohjelmaan. Meta odottaa uusien kumppanien tuovan panoksensa puheäänityksillä, joissa on transkriptioita – yli 10 tunnin edestä – ja suurilla teksteillä, joissa on yli 200 lausetta.
“Työmme UNESCO:n kanssa tukeaksemme aliedustettuja kieliä AI-malleissa on olennainen osa tätä pyrkimystä,” toteaa ilmoitus, jonka Meta julkaisi. “Mallien kehittäminen, jotka pystyvät käsittelemään monikielisiä ongelmia ja aliedustettuja kieliä, edistää paitsi kielellistä monimuotoisuutta ja inklusiivisuutta digitaalisessa maailmassa, myös auttaa meitä luomaan älykkäitä järjestelmiä, jotka voivat sopeutua uusiin tilanteisiin ja oppia kokemuksista.”
Vastineeksi kumppanit, jotka liittyvät ohjelmaan, saavat teknisiä työpajoja Meta:n tutkimusryhmiltä. Kanadan Nunavutin hallitus on jo suostunut yhteistyöhön tarjoamalla tietoja inuiittikielillä Inuktitut ja Inuinnaqtun.
Meta ilmoitti myös avoimen lähdekoodin konekäännöksen vertailukohdasta, joka antaa muille yrityksille ja tekoälyn kehittäjille mahdollisuuden testata omia käännösmallejaan.
Espanja ilmoitti äskettäin avoimen lähdekoodin tekoälymallista nimeltä Alia, joka on koulutettu kastilian kielellä, sekä maan yhteisvirallisilla kielillä: katalaanilla, baskilla, galicialla ja valencialla.
Jätä kommentti
Peruuta